總是不知為何,一直很難抗拒類似珍奧斯汀、夏綠蒂勃朗特、湯瑪士哈代之類的英國文學與改編電影作品,似乎能透過他們的筆跡與畫面穿透我們錯過的一、兩個世紀,回到當時孕育如此豐富文化的優雅年代。

《蘇珊夫人尋婚計》也是改編自珍奧斯汀筆下比較不為人知的短篇諷刺小說。

雖然說傳達出來的思想與觀念和《傲慢與偏見》《理性與感性》等作品並沒有明顯差異,但是反轉過往筆下主角的形象,處處可見嘲諷荒唐的情節、個性鮮明的角色,還有那令人啞然失笑的舌粲蓮花,是一部緊湊順暢又帶著英式幽默的輕鬆小品。

 

劇本是來自非常特別的小說,通篇都採用書信體,透過蘇珊夫人與各個角色之間的魚雁往返,帶出整個故事,一封封的信件隨著對象的不同,描述語氣和可信成度都大不相同,如此的反差與對比饒富趣味,電影所能選擇的呈現方式與敘事手法也就有相當的彈性與空間能夠自由發揮。

劇情講述一位攻於心計、交際手腕高超,總能遊走於許多男人之間的蘇珊夫人,雖然不幸成為寡婦還帶有一個女兒,但憑著她風韻猶存的魅力,依然處處招蜂引蝶,已婚或單身男子都無法逃出她的手掌心。不論是有婦之夫曼華林、財大無腦的詹姆士,還是一表人才卻年紀輕輕的雷吉納,無一不拜倒在她的石榴裙之下。

蘇珊夫人不僅想再找尋一個下半輩子不愁吃穿的長期飯票,也希望能順便安頓好女兒的終身大事,看似擁有三寸不爛之舌的她總能把男人安撫得服服貼貼,但是在這些伶牙俐齒的背後,總是遮掩不住背後的現實與荒唐。

 

「你嫁錯老公了,太老指使不了,太年輕也死不了。」

蘇珊夫人不論在信裡還是在電影裡,只會把真面目展現於她的好友艾莉莎面前,但這也是她闖蕩情場所總結下來挑選丈夫的心得,這樣人前人後的態度也許可恨但也有其可愛之處。在當時的社會風氣之下,家世與財力往往都是擇偶的首要條件,《傲慢與偏見》裡變能窺知一二,但是這種利字擺第一的考量又真的罪不可赦嗎?

也許珍奧斯汀描述利慾薰心的行為與思想過於誇張,但有人選擇舉世皆濁我獨清,按照自己的方式不願同流合污,也有人能夠順應世道,或許不擇手段有失原則,難以否認這的確是一種專屬於蘇珊夫人的生存模式,在這種父權當到的傳統社會之中設法生存的妥協。

 

其實在小說本身中,並沒有塑造如此立體的人物個性,都是經由一個角色眼裡的印象所傳達給讀者,讓我們自行在腦海中刻劃與想像。而導演選用了一種類似舞臺劇的呈現手法,令人眼睛一亮,鏡頭從一個莊園帶入另一個莊園,場景間的切換與人物介紹也不畏突兀的直接訴諸文字,章節與章節之間私毫不拖泥帶水,不僅簡單有力,更兼具了典雅復古的質感。

《蘇珊夫人尋婚計》最令人印象深刻的莫過於凱特貝琴薩不同於以往的演技,連珠炮似的犀利台詞,尖酸刻薄卻字字珠機,冷嘲熱諷的幽默非常引人入勝,雖然句句荒唐但對時下社會風氣的針砭和反射確實殘酷見骨。

加上她與各個角色間迥異的互動,讓她某種程度的坦率非常討人喜愛,對女兒她顯現了自己的真正考量,對好友展現了自己的內心想法,對可能結婚的對象則是包裝過後最善解人意、舉止得體的良家婦女,凱特貝琴薩所詮釋這種長袖善舞、機關算盡的反差,實屬精彩難得。

 

其實整部電影輕鬆流暢也緊湊,圍繞著詭異的婚姻與戀情打轉,較為趨向於嘲諷小品,但可看性可以說是非常的高,也大受國外影評人喜愛,雖然台灣的翻譯不是非常理想,許多英文的幽默沒有貼切的透過中文字幕傳達給觀眾,不過笑聲依然充斥著整個影廳。

對於《蘇珊夫人尋婚計》,或許在道德曾面有相當的爭議性,但個人覺得珍奧斯汀並不是意圖刻意彰顯這些現實的想法與行為,只是透過一種誇飾的手法在反應當下的時代背景與社會風氣的荒謬可笑,就像出淤泥而不染的伊莉莎白,並非耐心等待就能等到達西先生,有多少屈服於現實生活的女性,至少在婚姻方面的委屈能讓他們還有一個不愁吃穿、圖個溫飽的遮風避雨之處,畢竟每個人的理想生活不盡相同。

在處理這種嚴肅的社會現象的議題上,非常欣賞作者透過幽默嘲諷的方式讓問題無所遁形並引人反思,現在的社會也何嘗不是如此,只是我們都不願戳破也不願點明,在我們的血液裡都流竄著一部份的蘇珊夫人,又有誰能去真正責怪在資本主義與金錢至上的世界裡所造就出來的紊亂價值觀呢?

 

 

 

 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

Let Me Sing You a Waltz

Kristin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()